Recherchez une offre d'emploi

Thèse Langage et Traduction dans l'Anthropocène la Littérature Italienne Contemporaine Comme Laboratoire Ontologique H/F - 84

Description du poste

Établissement : Avignon Université
École doctorale : Culture et Patrimoine
Laboratoire de recherche : Identité Culturelle, Textes et Théatralité
Direction de la thèse : Laurent LOMBARD
Début de la thèse : 2026-10-01
Date limite de candidature : 2026-04-30T23:59:59

Depuis le début du XXIe siècle, la notion d'Anthropocène a profondément reconfiguré les cadres épistémologiques hérités de la modernité, en remettant en cause la séparation entre nature et culture et, plus largement, les conditions mêmes de l'action, du savoir et de la nomination du monde. La littérature apparaît comme un laboratoire privilégié de cette mutation, révélant à la fois l'insuffisance des catégories traditionnelles et l'invention de formes capables de restituer la dimension relationnelle et interdépendante du réel. Ce projet examine la manière dont la littérature italienne contemporaine (à l'instar du rôle fondateur du paysage dans l'oeuvre d'Andrea Zanzotto), répond à ce bouleversement ontologique, en interrogeant les tensions entre humain, langage et monde non-humain. Une attention particulière est accordée à la pluralité linguistique et aux pratiques de traduction, envisagées comme des lieux d'expérimentation où se redéfinissent les médiations entre les êtres et les milieux. À l'intersection des études littéraires, de la philosophie et des translation studies, la recherche dialogue avec l'écologie littéraire et la pensée post-humaniste afin de proposer une réflexion sur le langage comme instance ontologique et non plus seulement représentative.

L'Anthropocène a remis en question la séparation entre nature et culture et la centralité de l'humain, affectant les conditions mêmes de la nomination du monde. Les humanités environnementales et l'écocritique ont montré que la littérature constitue un espace privilégié pour repenser la relation entre humain et environnement. Toutefois, la dimension linguistique et traductive de cette transformation reste encore insuffisamment explorée dans la littérature italienne contemporaine.

Cette recherche examine comment la littérature italienne contemporaine répond à la crise écologique et ontologique de l'Anthropocène, en interrogeant le rôle du langage dans la remise en question des catégories anthropocentriques. Elle analysera les formes linguistiques et poétiques - pluralité linguistique, dialecte et fragmentation - comme expressions d'une ontologie relationnelle. La traduction sera étudiée comme un lieu critique révélant les limites du langage et les résistances du réel. L'objectif est de montrer comment la littérature contribue à reformuler les catégories ontologiques contemporaines.

La recherche adoptera une approche interdisciplinaire combinant analyse littéraire, écocritique, philosophie et théorie de la traduction. Elle portera sur un corpus de littérature italienne contemporaine, avec une attention particulière à Zanzotto, en mobilisant des concepts tels que l'Anthropocène et l'ontologie relationnelle. Une attention particulière sera accordée à la pluralité linguistique et à la fragmentation du langage. La traduction sera envisagée comme un outil herméneutique permettant d'éclairer les tensions entre langage et monde.

Compétences requises

  • Italien
  • Traduction
  • Médiation
  • Français
Je postule sur HelloWork

Offres similaires

Déposez votre CV

Soyez visible par les entreprises qui recrutent à Avignon.

J'y vais !

Chiffres clés de l'emploi à Avignon

  • Taux de chomage : 17%
  • Population : 91143
  • Médiane niveau de vie : 16910€/an
  • Demandeurs d'emploi : 14270
  • Actifs : 38077
  • Nombres d'entreprises : 10008

Sources :


Un site du réseaux :

Logo HelloWork